Fear a’ Ghondòla
Sgolt sròn dorcha mo ghondòla slighe rèidh tro uisgeachan ciùine nan sruth-chlaisean. Bu mhath a bha an culaidh slìom seo air m’ obair a dhèanamh fad iomadh bliadhna, a’ giùlan luchd-siubhail tro sheòlaidean-uisge na cathrach fo làmh-stiùiridh mo shinnsrean.
Bha a’ ghrian a’ dol fodha thar na cathrach aosta, a’ fàgail uachdar an t-uisge mar ribean dubhadach na laighe eadar na togalaichean clach-ghaineamhach cuimire. Ghabh mi tarraing-analach d’ osag fhionnar an fheasgair.
An robh àite na b’ àille na cathair annasach seo nan sruth-chlaisean? Mar a chaidh am bàta gu socair a-steach gu caladh, stad mi gus amharc suas le sonas air ciaradh speuran Mhàrs.
A’ Chrìoch.
Eadar-theangachadh / translation: Niall Gordan
You can read this story in English in the Illuminations anthology, or in Spanish as El Gondolero on the Efimeras webzine.
Coming up in the next couple of months I have more stories in Gaelic, plus Cornish and Scots. I'm still working on Irish, Manx and Welsh.
No comments:
Post a Comment