A reprint of the Spanish translation of my story Five Ways to Accidentally Save the Earth from Alien Conquest is included in the year 10 anthology of Cuentos para Algernon.
Gareth D Jones: Unofficially the second most widely translated science fiction short story author in the world
Wednesday, December 28, 2022
Tuesday, November 29, 2022
Book Review: Neom by Lavie Tidhar
Monday, November 07, 2022
Righteous Hungarian Indignation
The Hungarian translation of my story The Righteous Indignation of the Naked Mole Rat is out in issue #392 of Galaktika magazine.
This is my ninth story in this magazine, and the fifth language for this story.
Sunday, November 06, 2022
Book Review: Redspace Rising by Brian Trent
Saturday, November 05, 2022
Book Review: The Extractionist by Kimberley Unger
Sunday, October 30, 2022
Graphic Novel Review: The Circle by Cixin Liu
Saturday, October 29, 2022
Hungarian Mole Rats
One of my favourite stories, The Righteous Indignation of the Naked Mole Rat, has been accepted by Hungarian magazine Galaktika.
This will be my ninth story in this magazine, and the fifth language for this story.
Friday, October 28, 2022
Yr Adda Olaf
Issue #5 of bilingual magazine Gwyllion is out now, with a reprint of the Welsh translation of my very short story The Last Adam. This story has also been published in English and Spanish.
Thursday, October 20, 2022
Graphic Novel Review: For the Benefit of Mankind
Saturday, October 15, 2022
Graphic Novel Review: The Devourer by Cixin Liu
Friday, October 14, 2022
Graphic Novel Review: The Butterfly by Cixin Liu
Thursday, October 13, 2022
The Gondolier in Arabic
Arabic is the fifty-sixth language that The Gondolier has been translated into!
حملت الركاب عبر المجاري المائية بالمدينة تحت أيدي مرشدة أجيال من أجدادي.
مع شروق الشمس فوق المدينة القديمة ، يتحول الماء بين المباني الأنيقة
المصنوعة من الحجر الرملي إلى شريط. تنفست بعمق في هواء المساء البارد.
هل يوجد مكان أجمل من هذه القنوات الرائعة وقفت وأنا أنظر بارتياح إلى سماء
المريخ القاتمة بينما كان القارب يهدأ في رسوه.
مطلق
شكرا لك
جاريث
Wednesday, October 12, 2022
Back to the Shakespeare
A reprint of my story Alleged Shakespeare Play May Prove Time Travel Possible is out today in the anthology Of Poets, Spies and Unearthliness from Rogue Planet Press.
It's always great to find the perfect anthology for a story.
Monday, October 10, 2022
Escapades in Catalan
My short story Escapades in Time has been accepted by Catalan magazine Catarsi, which I'm very pleased about, having last appeared in issue #1 back in 2009.
This story has previously been published in English, Galician and Spanish.
Monday, October 03, 2022
The A to Z of First Contact
My new flash fiction story The A to Z of First Contact is out now in Abyss & Apex magazine. It's my second story there, after The Probable Tradesman several years back. This is another non-standard format story in a new format I've not tried before.
Sunday, September 25, 2022
Accountability Podcast on Tall Tale TV
The Podcast version of Accountability is now out on Tall Tale TV - my fifth story to be produced by this podcast. This is my weirdly indefinable alternative Earth tale.
Monday, September 19, 2022
The Last Adam in Wales Again
Tuesday, September 13, 2022
The Gondolier in Kannada
Kannada is a language spoken in India, and I almost thought I might have found a venue to publish the Kannada translation of The Gondolier. It didn't work out, so here is The Gondolier in its fifty-fifth language.
ನನ್ನ ಗೊಂಡೊಲಾದ ಕಪ್ಪು ಪರ ಚರಂಡಿಗಳು ಶಾಂತವಾದ ನೀರಿನಿಂದ
ಸರಾಗವಾಗಿ ಟ್ರಿಮ್ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟವು. ನನ್ನ ಪೂರ್ವಜರ ಪೀಳಿಗೆಗೆ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಕರೊಂದಿಗೆ ನಗರದ ಜಲಮಾರ್ಗಗಳ
ಮೂಲಕ ಪ್ರಯಾಣಿಕರನ್ನು ಕರೆದೊಯ್ಯುವ ಸೊಗಸಾದ ಕ್ರಾಫ್ಟ್ ವರ್ಷಗಳಿಂದ ನನಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ.
ಪ್ರಾಚೀನ ನಗರದ ಮೇಲೆ ಸೂರ್ಯ ಉದಯಿಸುತ್ತಿದ್ದಂತೆ, ಸೊಗಸಾದ
ಮರಳುಗಲ್ಲಿನ ಕಟ್ಟಡಗಳ ನಡುವಿನ ನೀರು ರಿಬ್ಬನ್ ಆಗಿ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ. ಸಂಜೆಯ ತಂಪಾದ ಗಾಳಿಯಲ್ಲಿ ನಾನು
ಆಳವಾಗಿ ಉಸಿರಾಡಿದೆ.
ಈ ಭವ್ಯವಾದ ಕಾಲುವೆಗಳಿಗಿಂತ ಸುಂದರವಾದ ಸ್ಥಳವಿದೆಯೇ?
ದೋಣಿ ತನ್ನ ಮೂರಿಂಗ್ಗೆ ಸರಾಗವಾಗುತ್ತಿದ್ದಂತೆ ನಾನು ಮಂಗಳ ಗ್ರಹದ ಕತ್ತಲೆಯಾದ ಆಕಾಶವನ್ನು ತೃಪ್ತಿಯಿಂದ
ನೋಡುತ್ತಾ ನಿಂತುಬಿಟ್ಟೆ.
ಅಂತ್ಯ
ಧನ್ಯವಾದಗಳು
ಗರೆಥ್
Tuesday, August 30, 2022
Five Spanish Ways
Monday, August 29, 2022
Shakespearian Cover
Monday, August 08, 2022
Book Review: Skyward Flight by Brandon Sanderson and Janci Patterson
Monday, August 01, 2022
Five Ways to Spain
Rather excitingly, my short story Five Ways to Accidentally Save the Earth from Alien Conquest will now also be published in Spanish, in the webzine Cuentos para Algernon, sometime in a month or so.
This will be the fifth language for this story, and my 13th story in Spanish.
Monday, July 25, 2022
Five Greek Ways
The Greek translation of my short story Five Ways to Accidentally Save the Earth from Alien Conquest is out now in issue #41 of Ef-Zin magazine. This is the fourth language for this story after English, Galician and Romanian.
It's also my fourth appearance in Ef-Zin.
Saturday, July 16, 2022
Book Review: The Daughter of Doctor Moreau by Silvia Moreno-Garcia
Thursday, July 07, 2022
The Sound of A Reprint
A second reprint acceptance within a week, this time my alien murder mystery The Sound of Death, first published at IGMS, has been accepted for the magazine Cosmic Crime Stories, published by Hiraeth Press. It will be appearing next March.
Tuesday, July 05, 2022
Shakespeare Returns
I'm very pleased that a reprint of my short story Alleged Shakespeare Play May Prove Time Travel Possible has been accepted for the anthology Of Poets, Spies and Unearthliness - Otherworldly tales in the times of Shakespeare and Marlowe. It's always great to find such a specific market for such a specific story.
The anthology is due out some time later this year.
Friday, June 03, 2022
Audio Accountability
I'm very pleased that my short story Accountability, originally published in Hybrid Fiction, has been accepted by Tall Tale TV to be turned into a podcast. This will be my fifth story produced by this fine podcast.
Friday, May 27, 2022
Book Review: Eversion by Alastair Reynolds
Friday, April 22, 2022
Romanian Observations
The Romanian translation of my story Observers is out today in issue #3 of Artzone SF magazine. This is my fifth story in Romanian and the fourth appearance for this story, following the original English, then a podcast and then Galician.
The cover art is fabulous.
Wednesday, April 20, 2022
Book Review: The Unfamiliar Garden by Benjamin Percy
Saturday, April 09, 2022
Ogres, Beavers and Other Hungarian Creatures
The Hungarian translation of my story Ogres, Beavers and Other Mythical Creatures is out today in Galaktika magazine. This is the fifth and final story in my Yorick series, and is my eighth appearance in this magazine.
Wednesday, April 06, 2022
In Response to my Readers
My new story In Response to Your Reader is out today in Nature magazine, my fourth story there. There's also a brief article at the end where I talk about how the story came about.
Sunday, March 13, 2022
The Gondolier Reprint: Serbian
Sunce je zalazilo nad drevnim gradom, pretvarajući vodu u mastiljavu traku, položenu među elegantne zgrade od peščara. Duboko sam udahnuo sveži večernji povetarac.
Ima li divnijeg mesta od ovog čudesnog grada na kanalima? Dok je brod uklizavao u pristan, stao sam da sa zadovoljstvom pogledam u suton na nebu Marsa.
Kraj
Thursday, March 10, 2022
Book Review: The Way Spring Arrives and Other Stories edited by Yu Chen and Regina Kanyu Wang
Sunday, February 27, 2022
Romanian Observations
It's a week of Romanian stories this week. Only three days after one story was published in Romanian, by short story Observers has been accepted by relatively new fanzine Artzone SF and should appear in issue #3.
Observers has previously been published in English in print and as a podcast, and in Galician. Artzone SF is a new magazine for me.
Thursday, February 24, 2022
Five Romanian Ways
Thursday, February 17, 2022
Fourth Futures
Sunday, February 13, 2022
The Gondolier in Telugu
I haven't found a home for the Telugu translation of The Gondolier, so here it is: the 54th language for this story.
నా గొండోలా యొక్క నల్లటి ప్రూ కాలువల ప్రశాంతమైన
నీటితో సజావుగా కత్తిరించబడింది. సొగసైన క్రాఫ్ట్ చాలా సంవత్సరాలుగా నాకు బాగా పనిచేసింది,
నా పూర్వీకుల తరానికి మార్గదర్శకలతో నగరం యొక్క నీటి మార్గాల ద్వారా ప్రయాణీకులను తీసుకువెళ్లింది.
సూర్యుడు పురాతన నగరంపైకి వస్తున్నప్పుడు, సొగసైన
ఇసుకరాయి భవనాల మధ్య నీటిని ఇంకీ రిబ్బన్గా మారుతాయి. సాయంత్రం చల్లటి గాలిని నేను
గాఢంగా పీల్చుకున్నాను.
ఈ అద్భుతమైన కాలువల కంటే అందమైన ప్రదేశం ఏదైనా
ఉందా? పడవ దాని లంగరులోకి వెళ్లినప్పుడు నేను అంగారక గ్రహం యొక్క చీకటి ఆకాశంలోకి సంతృప్తిగా
చూస్తూ ఆగిపోయాను.
సంపూర్ణం
ధన్యవాదాలు
గరేత్
Friday, February 04, 2022
Book Review: Seven Mercies by Laura Lam and Elizabeth May
Monday, January 24, 2022
Five Ways to Greece
After my new story Five Ways to Accidentally Save the Earth from Alien Conquest was published in ParSec magazine in December and then the Galician translation appeared in Nova Fantasia in January, it has now also been accepted by Greek magazine Ef-Zin and will appear in the next issue in July.
Sunday, January 23, 2022
The Gondolier in Korean
Up to now I don't have any stories published in Korean, but my chapter on Waste Management in Science Fiction is included in the book Putting the Science in Fiction, which has been published in Korean. Here's The Gondolier in its 53rd language:
곤돌라
가레스 디 존스
내 곤돌라의 검은 색 배회물은 운하의 잔잔한 물 사이를 부드럽게 자릅니다. 매끄러운 공예를 제공했다 나만,몇 년 동안 수행하는 승객을 통해 도시의 수에서도 여러 세대에 걸친 나의 참는다.
태양은 고대 도시 위에 세워져 우아한 사암 건물 사이의 더러워진 리본 선으로 물 위를 향하게했습니다. /시원한 저녁 바람을 깊이 호흡,
이 놀라운 운하의 도시보다 더 아름다운 곳이 있었습니까? 보트가 계류로 완화되면서 나는 화성의 어두워지는 하늘로 위로 만족과 함께 시선을 멈추었다.
끝
Tuesday, January 11, 2022
The Gondolier in Japanese
To start the year off, here's one of my new translations of The Gondolier:
Wednesday, January 05, 2022
Delightful Review
SF Revu has the first review I've seen of ParSec #2 and calls my story Five Ways to Accidentally Save the Earth from Alien Conquest 'Hilarious and a delight.'
Which is delightful.
Tuesday, January 04, 2022
Five Galician Ways
The Galician translation of Five Ways to Accidentally Save the Earth from Alien Conquest is up today at Nova Fantasia. I think this is the quickest I've ever had a translation published after the original English original.
Saturday, January 01, 2022
Englebert in Greece
First day of the year and first story of the year: the Greek translation of Englebert appears today in issue #40 of Ef-Zin magazine. I last appeared in this magazine in issue #15 in 2009.
This is my 6th story in Greek and is the fifth language for Englebert, after English, Hungarian, Vietnamese and Romanian.