Гондольер
Гарет Д Джонс
Черный нос моей гондолы плавно рассекал тихие воды каналов. Блестящая лодка исправно служила мне в течении многих лет, перевозила пассажиров по городским водным дорогам, направляемая руками поколений моих предков.
Солнце низко висело над древним городом, превращая воду в чернильную ленту, изгибающуюся между элегантными зданиями из песчаника. Я глубоко вдохнул прохладный вечерний воздух.
Существовало ли место более прекрасное, чем этот дивный город каналов? Когда лодка осторожно причалила, я замер, с наслаждением вглядываясь в темнеющие небеса Марса.
Конец.
Translated by Alex
Erica Translation Team
Proofread by Ekaterina Tokareva
1 comment:
It is not very easy to get a good Russian translation those days. People think that a basic knowledge of a language is enough to put high literature into another language.
Well, it is not. A profound knowledge of both languages is just a top of an iceberg. It is essential always to use a qualified translator or a translation company so that you know that the quality will be impeccable.
Post a Comment