Friday, November 26, 2010

The Gondolier in Russian

I received this Russian translation of The Gondolier some time ago, but I've been unable to find a home for it. Well-known Russian magazine Esli now only publishes stories selected from profesional magazines, and I never heard back from two other Russian magazines I queried. So here it is:


Гондольер
Гарет Д Джонс


Черный нос моей гондолы плавно рассекал тихие воды каналов. Блестящая лодка исправно служила мне в течении многих лет, перевозила пассажиров по городским водным дорогам, направляемая руками поколений моих предков.
Солнце низко висело над древним городом, превращая воду в чернильную ленту, изгибающуюся между элегантными зданиями из песчаника. Я глубоко вдохнул прохладный вечерний воздух.
Существовало ли место более прекрасное, чем этот дивный город каналов? Когда лодка осторожно причалила, я замер, с наслаждением вглядываясь в темнеющие небеса Марса.


Конец.

Translated by Alex
Erica Translation Team


Proofread by Ekaterina Tokareva

1 comment:

Helen said...

It is not very easy to get a good Russian translation those days. People think that a basic knowledge of a language is enough to put high literature into another language.

Well, it is not. A profound knowledge of both languages is just a top of an iceberg. It is essential always to use a qualified translator or a translation company so that you know that the quality will be impeccable.