Sunday, September 22, 2024

Dutch Observations

 I'm very pleased that my short story Observers has been accepted by Belgian magazine In Tenebris, to be published in issue #4 some time next year. Dutch will be the fifth language for this story.



Friday, September 20, 2024

Hiking Whilst Commuting

 A reprint of my short story Hiking in My Head is out this week from Commuter Lit. They publish a short story of various genres every weekday, formatted for mobile devices so that commuters have something short to read on their journey. 

The story was originally published at Daily Science Fiction and then published in Polish back in 2014, and has had a bit of a resurgence this year with translations in German, Romanian and Galician, as well as this English reprint.




Wednesday, September 11, 2024

Delayed Hungarian Conquest

I discovered today that the Hungarian translation of my short story Five Ways to Accidentally Save the Earth From Alien Conquest was published in the August issue of Galaktika magazine, their flash fiction special issue. I share the TOC this time with Arthur C. Clarke and Lord Dunsany.






This is the 6th language for this story, and my 11th appearance in Galaktika magazine.



Thursday, September 05, 2024

A Brief History of Woodhouse Farm

In a change to my usual publications, my article A Brief History of Woodhouse Farm has just been published in the September edition of the magazine of the Farm Machinery Preservation Society.





Wednesday, September 04, 2024

The German Clause

The German translation of my very short story Claws is on-line today at Phantastikon, translated as Klauen. This is the first translation of this story, which appeared in English at Stupefying Stories earlier this year. This is my fourth story in German.



Friday, August 23, 2024

Hear You Scream

 My novelette Hear You Scream is out now from Farthest Star Publishing, as a standalone publication in ebook and paperback format. 



The main point-of-view character is deaf, and the entire story is written with no reference to any sound.



Friday, August 16, 2024

Greek Observations

I'm very pleased that my short story Observers has been accepted by Greek magazine Ef Zin, to appear in the next issue early next year. This will be my seventh appearance in this magazine, and my tenth story in Greek altogether.



 

Friday, August 09, 2024

Hiking in Galician

The Galician translation of my story Hiking in My Head is out today at Nova Fantasia. This is the fifth language for this story, and my sixth story in Galician.

Saturday, July 27, 2024

Terrific Tomorrows Yesterday

 Well, not exactly yesterday, but a few days ago the anthology Terrific Tomorrows was released, with a reprint of my story Ode to an Earthworm.



I'm really looking forward to receiving my copy - there are some great titles amongst the TOC.



Monday, July 01, 2024

Venus of Venus of Poland

 The Polish translation of my short story Venus of Venus is out today in the July issue of Nowa Fantastyka. This story was previously published in English and Hungarian.



This is my first appearance in this magazine, and my fourth story in Polish.



Thursday, June 20, 2024

Aurochs, Cave Bears and Other Slovenian Megafauna

 The Slovenian translation of my third Yorick story Aurochs, Cave Bears and Other Charismatic Megafauna is now out in issue #16 of Supernova magazine. 




This is the third language for this story and my third story in Slovenian.



Tuesday, June 18, 2024

Ode to a Reprint

I'm very pleased to have sold a reprint of my futuristic farming story Ode to An Earthworm to Terrific Tomorrows, an anthology of optimistic SF. It was first published in the anthology Looking Landward a few years ago. It's due to be published next month.




Shockingly, this story has never appeared in translation! I must rectify that...



Friday, June 14, 2024

Sinhalese Reprint

A reprint of the Sinhalese translation of my short story Englebert is out in the June 12th issue of fortnightly popular science magazine Vidusara. It was originally published in the May 29th issue. This is my quickest ever reprint!





Sunday, June 02, 2024

Novelette Acceptance

My novelette Hear You Scream has been accepted for publication by Farthest Star Publishing, who produce stand-alone e-book and paperback editions. I've seen some of their previous titles and they look great, so I'm very excited about this.

The main character in this story is deaf, so I've written the entire story with no sound whatsoever. No publication date confirmed as yet.




Friday, May 31, 2024

Telugu Literary Webzine

My story Englebert appears on Telugu literary website Saaranga Saaranga today. In a classic case of 'lost in translation' it has been published in English, not in Telugu.



Wednesday, May 29, 2024

The Camel Goes to Sri Lanka

The Sinhalese translation of my short story Englebert is out today in fortnightly popular science magazine Vidusara.




This is the seventh language for this story, and Sinhalese is a new language for me - my 34th.



Tuesday, May 14, 2024

Prepare to be Grammatically Challenged

My very short story Claws is out today at Stupefying Stories. This one is not for the grammatically fainthearted. It's my second story in English this year, and my first appearance at Stupefying Stories.



Friday, May 10, 2024

Aurochs, Cave Bear and Other Charismatic Podcasts

The third of my Yorick stories, Aurochs, Cave Bears and Other Charismatic Megafauna is out today from the Tall Tale TV podcast, my seventh story to be published there. 




It's previously been published in Hungarian, and soon in Slovenian.




Wednesday, May 01, 2024

Hiking in Romania

 The Romanian translation of my short story Hiking in My Head is out now in the new issue of Galaxia 42



This is the fourth language for this story after English, Polish and German, my fourth appearance in this magazine, and my eighth story in Romanian.




Wednesday, April 24, 2024

Five Kind-of Reprints

Five of my translations have been re-published this month, though they're probably not technically a reprint.

The Spanish translations of Frozen, Cat Burglar and Launch have been published at Microficciones y Cuentos, which is a replacement site for Sinergia, where they first appeared a few months back.

Also re-appearing are two Romanian translations that appeared in ArtZone SF magazine and have now both been posted on their new website. Both Observers and In Response to Your Reader are there, now accompanied by fabulous illustrations.



Saturday, April 20, 2024

Yorick III PodCast

 My third Yorick story - Aurochs, Cave Bears and Other Charismatic Megafauna - has been accepted by the fabulous Tall Tale TV podcast, to appear at an as yet unspecified date. 

This will be the second or third appearance for this story, depending on when the Slovenian translation appears, and my seventh story at Tall Tale TV.





Friday, April 05, 2024

Escapades in Flight

The Punjabi translation of my dialogue-only short story Escapades in Time is out in the new issue of popular science magazine Udaan (Flight), translated by Amandeep Singh. 





This is my first story in Punjabi - the 33rd language I've been published in. It's the 6th language for this story.



Saturday, March 23, 2024

Venus of Poland

I'm very pleased to have sold my story Venus of Venus to long-running Polish magazine Nowa Fantastyka, to appear probably in July.

This will be my first appearance in this magazine, my fourth story in Polish and the third language for this story, following English and Hungarian.




Friday, March 22, 2024

Hiking in Germany

 I'm very pleased to say that the German translation of my story Hiking in My Head has been published today in Phantastikon.

This is the third language for this story, and my third story in German.




Tuesday, March 19, 2024

Escapades in Punjabi

 My short story Escapades in Time is being translated into Punjabi to appear in Udaan (Flight) magazine in the near future. Punjabi is a new language for me and will be the 33rd language I've been published in!

This will be the sixth language for this story.





Monday, March 18, 2024

The Gondolier in Ido

Ido is a constructed language, derived from Reformed Esperanto, created to be a universal second language for speakers of diverse backgrounds.

Here, then, is The Gondolier in Ido, its 57th language.


La Gondolisto 

Da Gareth D Jones

La nigra pruo di mea gondolo glate trasekis la kalma aquo dil kanali. La gracila batelo servabis me bone dum multa yari, portabis pasajeri tra l'aquovoyi dil urbo sub la guidanta manui di generacioni de mea ancestri. 

La suno subiris super l'anciena urbo, divenigante l'aquo inkatra rubando jacant inter eleganta gresa edifici. Me aspiris profunde la koldeta vespero-brizo. 

Kad esis irga loko plu bela kam ca marveloza urbo de kanali? Dum ke la batelo eniris sua amarageyo me haltis por regardar kun kontenteso adsupre aden l'obskureskanta cielo di Marso. 

Fino


Translated by James Chandler



Sunday, March 17, 2024

Two English Stories

In a break from my recent run of translated stories, I have sold a second new story in English - following on from my very short story to Stupefying Stories another has been accepted for an upcoming Dragon Gems anthology.

More news when I get publication dates confirmed...




Friday, February 09, 2024

Two Russian Stories

The Russian translations of my stories Englebert and The Righteous Indignation of the Naked Mole Rat appear in the new issue of Ural Pathfinder magazine. Rather unusually, this is a monthly journal of travel in the Urals, adventures, history, local history and science fiction. It has been published since 1935.



 

 

Russian is a new language for me - my 32nd.

This is the sixth language for Englebert and the seventh for Mole Rats.



Wednesday, February 07, 2024

Spanish Launch

The Spanish translation of my 100-word story Launch appears on Argentinian blog Sinergia today, the third story to appear there.

This story has been published in English before, and a Scottish Gaelic translation appears on this blog.

This is my 17th story and 24th publication in Spanish.



Monday, February 05, 2024

Stupefying Claws

I'm very pleased to have sold my very short story Claws to Stupefying Stories. Described by Haydn T. A. Jones as 'proper creepy',  it's written in a rather odd format, inspired by a Claire North novel. No publication date confirmed yet...




Saturday, January 27, 2024

One Hundred Translations

This month's publication in Ef-Zin marks my one hundredth translation! 

Top of the leader board is Spanish with 23 publications of 16 stories.

I've also had 10 stories published Hungarian, 9 in Greek and 7 in Romanian, with a total of 31 languages altogether.



Friday, January 19, 2024

Righteous Greek Indignation

The Greek translation of my short story The Righteous Indignation of the Naked Mole Rat is out now in issue #44 of Ef-Zin magazine.


This is the sixth language and seventh appearance of this story, my sixth story in this magazine and my ninth story in Greek altogether.





Thursday, January 18, 2024

The Podcast of Robinson Clyde

 Alex's short story The Ballad of Robinson Clyde has now been published as a podcast at Tall Tale TV

where myself Alex and Haydn have now had several stories published between us.