Friday, July 31, 2009

Friday Flash Fiction: Gondola Gidatzailea

Incidents highlighted in the news this week made me realise that the only thing most people in this country know about the Basque people is that there is a seperatist group called ETA. Of course, there is much more to Basque language and culture than that. To illustrate this, I present the Basque translation of The Gondolier.


Gondola Gidatzailea


Nire gondolaren branka beltzak kanaletako ur lasaiak gurutzatu zituen leunki.
Ontzi txukun hark beti lagundu izan dit urte askotan, bidaiariak hiriko kanaletatik zehar eraman izan ditugu belaunaldiz belaunaldi.

Eguzkiak hiri zaharraren gainean dizdiratzen zuen egun hartan, hareharrizko eraikinen artean; Ura tinta itxurako zinta bat bihurtuz. Gaueko haize freskoaren erdian egin nuen orduan hasperen sakonki.

Izango al da inon honako hau baino hiri harrigarriagorik?
Ontzia amarralekura iristerakoan, Martitzeko zeru gero eta ilunagoa begiratzen gelditu nintzen gogotsu.


Amaiera.



Translated by Itziar Aldaregia.

No comments: