The Polish translation of my short story Venus of Venus is out today in the July issue of Nowa Fantastyka. This story was previously published in English and Hungarian.
This is my first appearance in this magazine, and my fourth story in Polish.
Gareth D Jones: Unofficially the second most widely translated science fiction short story author in the world
The Polish translation of my short story Venus of Venus is out today in the July issue of Nowa Fantastyka. This story was previously published in English and Hungarian.
This is my first appearance in this magazine, and my fourth story in Polish.
The Slovenian translation of my third Yorick story Aurochs, Cave Bears and Other Charismatic Megafauna is now out in issue #16 of Supernova magazine.
This is the third language for this story and my third story in Slovenian.
My novelette Hear You Scream has been accepted for publication by Farthest Star Publishing, who produce stand-alone e-book and paperback editions. I've seen some of their previous titles and they look great, so I'm very excited about this.
The main character in this story is deaf, so I've written the entire story with no sound whatsoever. No publication date confirmed as yet.
The Sinhalese translation of my short story Englebert is out today in fortnightly popular science magazine Vidusara.
This is the seventh language for this story, and Sinhalese is a new language for me - my 34th.
The third of my Yorick stories, Aurochs, Cave Bears and Other Charismatic Megafauna is out today from the Tall Tale TV podcast, my seventh story to be published there.
It's previously been published in Hungarian, and soon in Slovenian.
The Romanian translation of my short story Hiking in My Head is out now in the new issue of Galaxia 42.
This is the fourth language for this story after English, Polish and German, my fourth appearance in this magazine, and my eighth story in Romanian.