Гондольєр
Автор: Гарет Д. Джоунз
Чорний ніс моєї гондоли плавно прорізав спокійну воду каналів. Це спокійне ремесло слугувало мені багато років, коли я перевозив пасажирів водними шляхами міста під направляючим мене перстом поколінь предків.
Сонце сідало над старовинним містом, перетворюючи воду на чорнильну стрічку, розкинуту серед елегантних будівель з піщанику. Я глибоко вдихнув прохолодне вечірнє повітря.
Чи було десь інше місце, чарівніше за це вражаюче місто каналів? Коли човен м'яко торкнувся причалу, я зупинився, щоб із задоволенням подивитись на Марс, що пломенів у сутінках на небі.
Кінець
Translated by Irina Mircha
3 comments:
Looks great, not that I can read Ukrainian!
Are you picking countries and seeing if there's a market, or is there some reason for Ukrainian?
steve
Sometimes I find a market first, other times I look for a translator first and then go searching for a market. Gradualy working my way around Europe...
Interesting take on the submission-go-round, Gareth.
I've been published in Russian and French, though both time the markets came to me rather than be found through my own efforts.
Post a Comment