To round off the year, my short story Rose Coloured Tentacles, which was published last year in Perihelion, has been accepted by Polish magazine Szortal.
This will be my third story published in Polish and means I have 4 stories lined up for publication next year.
Gareth D Jones: Unofficially the second most widely translated science fiction short story author in the world
Friday, December 30, 2016
Wednesday, December 28, 2016
Spaceports and Spidersilk
My oldest son Alex has sold his second story, this time to YA magazine Spaceports and Spidersilk. It's due to be published in the spring.
Continuing to develop the Jones literary heritage...
Continuing to develop the Jones literary heritage...
Tuesday, December 27, 2016
Book Review: Crises and Conflicts edited by Ian Whates
Celebrating ten years of well-known UK small press publisher NewCon
Press, editor and owner Ian Whates has launched a series of anthologies
with various themes, including Crises And Conflicts, the third of such
space opera and military SF anthologies from the imprint. This one
includes sixteen stories by a fine array of well-known and up-and-coming
authors.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Friday, December 23, 2016
Reviewing in 2016
This year I wrote 23 book reviews for SF Crowsnest, as well as an article and 2 interviews. I've surprised myself with that total as I didn't think I'd been producing reviews that regularly. This probably also contributes to my post yeesterday, in that I've writen more word count on reviews than on fiction.
I think reading and reviewing will slow down next year as I delve into writing a new novel.
I think reading and reviewing will slow down next year as I delve into writing a new novel.
Thursday, December 22, 2016
Writing in 2016
I've not managed to write a great deal this year, the lowest word count total since I started writing seriously in 2004, totaling only 4 short stories.
By strange coincidence I also sold 4 stories, two of them to podcasts. I've also had 3 stories published, one of which was in German and one was a podcast.
I've been working on the plot for a new novel in the past couple of weeks, so prepare for more word count next year!
By strange coincidence I also sold 4 stories, two of them to podcasts. I've also had 3 stories published, one of which was in German and one was a podcast.
I've been working on the plot for a new novel in the past couple of weeks, so prepare for more word count next year!
Wednesday, December 21, 2016
Reading in 2016
I've read a surprising 58 books this year, rather more than usual. Probably because I haven't done much writing I guess. As I've also been reviewing I've read quite a few new books along with books from previous years and decades.
These are my favourites of the year, in reverse chronological order of reading:
The Core of the Sun by Johanna Sinisalo
Everfair by Nisi Shawl
Death's End by Liu Cixin
Daughter of Eden by Chris Beckett
Europe at Midnight by Dave Hutchinson
Made to Kill by Adam Christopher
Barsk: The Elephants' Graveyard by Lawrence M. Schoen
I know a top 7 is a little odd, but it was either that or a top 28, which doesn't narrow things down much!
These are my favourites of the year, in reverse chronological order of reading:
The Core of the Sun by Johanna Sinisalo
Everfair by Nisi Shawl
Death's End by Liu Cixin
Daughter of Eden by Chris Beckett
Europe at Midnight by Dave Hutchinson
Made to Kill by Adam Christopher
Barsk: The Elephants' Graveyard by Lawrence M. Schoen
I know a top 7 is a little odd, but it was either that or a top 28, which doesn't narrow things down much!
Thursday, December 15, 2016
Greek Anniversary
Ten years ago this month the second half of my story Artefact Nouveau was published in Greek magazine Universe Pathways, following part 1 that had been published in the previous issue. This was my second translated story and the first published in Greek.
I've now had 5 stories published in Greek, making this making this my 3rd most published language after English and Spanish:
Artefact Nouveau - Universe Pathways - Oct & Dec 2006
Absolute Zero - 9 - Sep 2007
Fool Britannia - Ef-Zin - Jan 2009
The Gondolier - Ef-Zin - Jul 2009
Inside Every Successful Man - 9 - Jun 2010
I've now had 5 stories published in Greek, making this making this my 3rd most published language after English and Spanish:
Artefact Nouveau - Universe Pathways - Oct & Dec 2006
Absolute Zero - 9 - Sep 2007
Fool Britannia - Ef-Zin - Jan 2009
The Gondolier - Ef-Zin - Jul 2009
Inside Every Successful Man - 9 - Jun 2010
Tuesday, December 13, 2016
Book Review: The Core of the Sun by Johanna Sinisalo
I’ve read several translated novels during the past year and, one thing I’ve come to realise is that, although the location, language and customs may be different, the ingredients of a great Science Fiction novel are just as indefinable. ‘The Core Of The Sun’ is the first Finnish novel I’ve read but, once again, it has proven to be a fabulous book and the fact that it is a translation is just one part of its charm.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Tuesday, December 06, 2016
Interview Reaction
My interview with Cixin Liu has been mentioned in more diverse places than probably anything I've done in the past.
I already posed that it was mentioned on File 770, then last week it was tweeted on the official Three Body Problem Twitter account.
I already posed that it was mentioned on File 770, then last week it was tweeted on the official Three Body Problem Twitter account.
Sunday, December 04, 2016
Book Review: The Commons by Matthew Hughes
I first came across Matthew Hughes in ‘Interzone’ a few years back and
was immediately struck by the story’s similarity to something that might
have been written by Jack Vance. Of course, I’m not the only one to
have spotted that and the cover of this and his other books makes that
comparison.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Friday, November 25, 2016
Book Review: Everfair by Nisi Shawl
Nisi Shawl’s debut novel, Everfair. is a fantastically intricate portrayal of the birth of a free state in the heart of Africa and its fight for survival against the brutal regime of Belgian King Leopold. The classic steampunk tropes of Victorian Britain are transported to the burgeoning state of Everfair and the neighbouring Congo and adapted to the tropical climate and local materials and culture.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Wednesday, November 16, 2016
Book Review: Invisible Planets by Ken Liu (Ed)
Not to be confused with Hannu Rajaniemi’s recent debut collection of the
same name, this Invisible Planets is an anthology of contemporary
Chinese SF in translation. Ken Liu is the editor and also the translator
of all the stories, most of which have appeared in some of the top SF
venues over the past few years. Coming hot on the heels of my reading
Liu Cixin’s Three-Body Trilogy and then interviewing both Ken Liu and
Liu Cixin, I was decidedly in the mood for some more Chinese Science
Fiction.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Wednesday, November 09, 2016
Book Review: Jacaranda by Cherie Priest
I’ve been a fan of Cherie Priest’s Clockwork Century books since I was first captivated by Boneshaker. Although Fiddlehead was announced to be the last Clockwork Century novel, we’ve been given the bonus of a novella in the form of Jacaranda to assuage the withdrawal symptoms.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Saturday, October 29, 2016
An Excellent Interview
My interview with Cixin Liu was referenced on the venerable 'File 770' where it was called 'an excellent interview.
Friday, October 28, 2016
Cixin Liu Interview
It’s a surprisingly warm October day in London and the Embankment is
crowded with tourists. Outside the South Bank Centre, dozens of people
are eating and drinking at tables belonging to half a dozen restaurants.
It’s also busy inside the building but, fortunately, I’ve entered at
the right end of the building and spot the lift straight away. It’s
quieter as I step out on the wide expanse of the fifth floor and
directly in front of the lift is the Chinese contingent.
Read my interview at SF Crowsnest.
Read my interview at SF Crowsnest.
Thursday, October 27, 2016
Interview with Ken Liu
Ken Liu is an author and translator of speculative fiction, as well as a lawyer
and programmer. A winner of the Nebula, Hugo and World Fantasy awards,
he has been published in ‘The Magazine Of Fantasy & Science
Fiction’, ‘Asimov’s Magazine’, ‘Analog’, ‘Clarkesworld’, ‘Lightspeed’
and ‘Strange Horizons’, among other places.
Photo by Lisa Tang Liu
Read my interview with Ken Liu at SF Crowsnest.
Photo by Lisa Tang Liu
Read my interview with Ken Liu at SF Crowsnest.
Wednesday, October 26, 2016
Book Review: Death's End by Cixin Liu
The grand scale of Cixin Liu’s ‘The Three-Body Trilogy’ continues in
this third volume ‘Death’s End’, translated from the Chinese, as was the
first volume, by Ken Liu. This 600 page book moves forward at a stately
place, building solid ideas one upon another, continuing to extrapolate
the future of humanity under the threat of annihilation from the
Trisolarans and the earth-shattering events of the previous volumes.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Saturday, October 15, 2016
Interview Experience
I've interviewed several authors and editors in the past via email, but today was my first opportunity to carry out an interview in person. The author in question was none other than Cixin Liu, acclaimed Chinese author of the Three-Body trilogy. I travelled into London to meet him at the South Bank Centre where I carried out the interview via an interpreter.
The interview will be appearing at SF Crowsnest soon.
The interview will be appearing at SF Crowsnest soon.
Saturday, October 08, 2016
Book Review: Daughter of Eden by Chris Beckett
In this third volume of the ‘Dark Eden’ saga, Chris Beckett continues
the story of the lost colony that inhabits the orphan world of Eden,
warmed and lit only by fluorescent flora powered by geothermal energy.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Tuesday, September 27, 2016
Book Review: Time Seige by Wesley Chu
‘Time
Siege’ is Wesley Chu’s sequel to ‘Time Salvager’, which I reviewed here
earlier in the year. It has another beautifully atmospheric cover
depicting the ruins of a future Earth where the cities, New York in
particular in this book, are overwhelmed by pollution, rampant
vegetation and savage tribes.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Sunday, September 18, 2016
The Gondolier in Latvian
It's been a while since my last translation of The Gondolier. This Latvian translation is the 40th language for this story. 16 have been published and the rest appear on my blog.
Translated by Daiga Veikmane
Gondoljers
Manas gondolas melnais paceltais zobenveidīgais priekšgals vienmērīgi dreifēja cauri kanāla mierīgajiem ūdeņiem. Gludais kuģis bija man labi kalpojis daudzus gadus, pārvadājot pasažierus pa pilsētas ūdensceļiem tieši tāpat, kā to bija vadījušas manu senču rokas no paaudzes paaudzē.
Saule rietēja pār seno pilsētu, pārvēršot ūdeni par iespiedkrāsas pārklātu lenti, kas vijās starp elegantām smilšakmens ēkām. Es dziļi ieelpoju vēso vakara brāzmu.
Vai ir vēl kāda skaistāka vieta par šo brīnumaino pilsētas kanālu? Tā kā gondola atviegloti ieslīdēja pietauvošanās vietā, es ar gandarījumu pārstāju lūkoties augšup tumstošajās debesīs uz Marsu.
Translated by Daiga Veikmane
Wednesday, September 14, 2016
Book Review: The Dark Forest by Cixin Liu
Cixin Liu’s classic of Chinese Science Fiction continues in this second
volume, translated into English by Joel Martinsen as ‘The Dark Forest’.
The same mixture of contemporary settings, cutting-edge technology,
political intrigue and glimpses of a frighteningly powerful alien
civilisation make this book just as riveting as the first volume ‘The
Three Body Problem’.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Monday, September 12, 2016
The Heat of the Night
My flash fiction story Heat of the Night is now on-line at Perihelion magazine. This is my third story to appear there over the past couple of years.
Sunday, September 11, 2016
Book Review: Central Station by Lavie Tidhar
I read several of Lavie Tidhar’s ‘Central Station’ stories when they
appeared in ‘Interzone’ magazine in recent years. They were all
interlinked, both by the location and by some of the characters, but
chiefly by the richly imagined world that revolves around the edifice of
Central Station.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Wednesday, September 07, 2016
Writing a Sequel
I'm currently writing a sequel to Squirrels, Foxes and Other Fine Specimens which appeared at Escape Pod last week. I hadn't particularly planned to write a sequel, but I enjoyed the story so much when I listened to it (three times) that I was inspired to write another story about Yorick and Sandy. This time they're going to Scotland.
Friday, September 02, 2016
Waste Management in Science Fiction
Author Dan Koboldt runs a blog series entitled Science in SciFi, Fact in Fantasy in which:
This week, the expert happens to be me dealing with the subject of Waste Management in Science Fiction.
Enjoy!
Each week, we tackle one of the scientific or technological concepts pervasive in sci-fi (space travel, genetic engineering, artificial intelligence, etc.) with input from an expert.
This week, the expert happens to be me dealing with the subject of Waste Management in Science Fiction.
Enjoy!
Wednesday, August 31, 2016
Squirrels, Foxes and Other Fine Specimens
My slightly humourous urban SF story Squirrels, Foxes and Other Fine Specimens is now available to read or to listen to at Escape Pod.
The narrator is brilliant. He sounds a bit like Idris Elba and gets all the punctuation and emphasis just right to make the story really shine.
I'm really pleased with it.
The narrator is brilliant. He sounds a bit like Idris Elba and gets all the punctuation and emphasis just right to make the story really shine.
I'm really pleased with it.
Sunday, August 28, 2016
Ten Professional Story Sales
When updating my submission tracking spreadsheet this week, I realised that my recent sale to Escape Pod is my tenth professional story sale.
Huzzah!
Huzzah!
Saturday, August 27, 2016
Victorian SF Story Sale
I'm very pleased to have sold my 7100 word stoy The Long Afternoon of Sir Rupert Moncrief to steampunk / retro futurist podcast Gallery of Curiosoties.
This is my second recent podcast sale after Squirrels, Foxes and Other Fine Specimens was accepted by Escape Pod last month.
Moncrief is my second Victorian SF story, the other being The Journey Within that first appeared in the anthology Ancient New and this year was published in German in Austrian magazine Visionarium.
This is my second recent podcast sale after Squirrels, Foxes and Other Fine Specimens was accepted by Escape Pod last month.
Moncrief is my second Victorian SF story, the other being The Journey Within that first appeared in the anthology Ancient New and this year was published in German in Austrian magazine Visionarium.
Monday, August 22, 2016
Third Story Sale to Perihelion
I've sold my flash fiction story The Heat of the Night to Perihelion magazine. It will be on line on September 12th and will be my third story to appear there, following on from Rose Coloured Tentacles last year and Crowd Control the year before.
Sunday, August 21, 2016
Book Review: Europe at Midnight by Dave Hutchinson
‘Europe At Midnight’ is Dave Hutchinson’s follow up to his debut novel, the anarchically enjoyable ‘Europe In Autumn’, which I reviewed here in September 2015. I say follow-up rather than sequel because this book doesn’t follow the same character or continue the story from the first novel but the setting is the same and some of the elements introduced in the first book are followed up here.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Thursday, August 11, 2016
Book Review: The Corporation Wars: Dissidence by Ken MacLeod
The first volume in Ken MacLeod’s new ‘Corporation Wars’ series, ‘Dissidence’, takes us straight into the action as we learn the back stories of the two main characters. Carlos is a reactionary/computer-hacker/terrorist in the midst of a war over London, controlling drones and weapons and swiftly meeting a violent end. Seba is a mining robot in a far distant star system who attains consciousness and quickly discovers that the powers that be are keen to quash any such self-awareness.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Sunday, July 31, 2016
Tuesday, July 19, 2016
Book Review: The End of the World Running Club by Adrian J Walker
This sounds good, I thought. A post-apocalyptic tale about a man who has
to run the length of Britain to find his family. The cover does not
look like a Science Fiction book, though, it looks like a ‘literary’
book. More worryingly, when it arrived, it had a sticker on the front
cover advertising the ‘BBC Radio 2 Book Club’.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Friday, July 15, 2016
Novel Anouncement
I omitted to included a link to this at the time, at Immersion Press:
'this year we hope to release a novella by Gareth D Jones'
It's a novella or short novel, depending on how you count these things. Plans aren't firmed up yet, but should be news coming soon...
'this year we hope to release a novella by Gareth D Jones'
It's a novella or short novel, depending on how you count these things. Plans aren't firmed up yet, but should be news coming soon...
Saturday, June 25, 2016
Cancelled Story
Sadly, the Electronic Encyclopaedia of Experimental Literature has ceased publication, which means they won't be publishing Expenses Claim for Snowdonia Bigfoot Expedition after all. This story seems doomed never to see the light of day.
Friday, June 24, 2016
Book Review: Invisible Planets: Collected Fiction by Hannu Rajaniemi
I first came cross Hannu Rajaniemi when I read
the story ‘His Master’s Voice’ in Interzone. I remember being struck by its
original voice and intriguing ideas as well as the fact that the protagonists
were a dog and a cat.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Sunday, June 19, 2016
Ten Years Ago
Ten years ago, in 2006, I'd just had several landmarks in my early career as an author:
April 2006 saw my tenth publication, and my first story to appear in print: A Word in the Right Place in Scifantastic #4
In June 2006 The Grey Void was published in Aphelion #102. This was my first sequel, a follow up to The Grey Hole published in Aphelion the previous year.
Also in June, Artefact Nouveau was published in the English edition of Greek magazine Universe Pathways. This was my first reprint in a magazine other than the original, Fluctuations having been reprinted by Bewildering Stories the previous year.
April 2006 saw my tenth publication, and my first story to appear in print: A Word in the Right Place in Scifantastic #4
In June 2006 The Grey Void was published in Aphelion #102. This was my first sequel, a follow up to The Grey Hole published in Aphelion the previous year.
Also in June, Artefact Nouveau was published in the English edition of Greek magazine Universe Pathways. This was my first reprint in a magazine other than the original, Fluctuations having been reprinted by Bewildering Stories the previous year.
Thursday, June 09, 2016
Escape Pod Story Sale
I'm very pleased to have sold my short story Squirrels, Foxes and Other Fine Specimens to Escape Pod, the leading sci fi pod cast. This will only be my 4th podcast and I'm really looking forward to hearing how it comes out.
Tuesday, June 07, 2016
Book Review: The One-Eyed Man by L. E. Modesitt, Jr.
A couple of years ago I read Adiamante by L. E. Modesitt, Jr.. It was the first of his books I’d read and up to that point I hadn’t realised he wrote Science Fiction, having only seen his fantasy books in the past. The One-Eyed Man, subtitled A Fugue, With Winds And Accompaniment, was published in 2013 but I ended up reading it now mostly on the strength of Adiamante.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Wednesday, May 25, 2016
Collaborative Story Sale
I'm very excited to have sold my third blind collaboration, this time to Kaleidotrope magazine. This time my co-authors are Stewart C Baker, Anatoly Belilovsky, Robert Dawson, Kate Heartfield,
Holly Heisey, CL Holland, Laurie Tom and Deborah Walker - the most I've ever collaborated with.
Once again the story is set on Astropolis, a two hundred year old orbital habitat that has been the setting for several of my stories.
Once again the story is set on Astropolis, a two hundred year old orbital habitat that has been the setting for several of my stories.
Sunday, May 22, 2016
The German Within
Issue 8 of Austrian magazine Visionarium is now out, with the German translation of my Victorian SF adventure novelette The Journey Within. This is my longest translation to date, and my second story in German.
Saturday, May 21, 2016
Book Review: The Cusanus Game by Wolfgang Jeschke
This month I have a novelette being published in German, my second story in German and my longest translated story to date. This piqued my interest in German Science Fiction, so I took the opportunity to get hold of Wolfgang Jeschke’s award-winning 2005 novel Die Cusanus Spiel. My German isn’t good enough to read the novel so, in fact, I got the 2013 English version, The Cusanus Game, translated by Ross Benjamin.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Sunday, May 15, 2016
Experimental Story Sale
After a long period bereft of sales, my experimental story Expenses Claim for Snowdonia Bigfoot Expedition has been accepted by The Electronic Encyclopaedia of Experimental Literature.
I'm really excited to see what this one will look like when it comes out.
I'm really excited to see what this one will look like when it comes out.
Saturday, May 14, 2016
Arachnids and Phobias
My second son's first published story is out this week: Arachnids and Phobias by Haydn T. A. Jones at The Flash Fiction Press.
Sunday, April 24, 2016
Book Review: Time Salvager by Wesley Chu
I do like the cover art on Wesley Chu’s ‘Time Salvager’. It’s like one of those slightly blurred oil paintings and is very minimilastically atmospheric. It gives a good impression of the dystopian future that James Griffin-Mars lives in, where the atmosphere and the oceans are polluted and the cities are crumbling to ruins.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Saturday, April 09, 2016
The Editors: Dawid Wiktorski
My slightly confusing story Hiking In My Head, first published in Daily Science Fiction, was translated into Polish and published in Szortal in 2014. I popped over to Warsaw and met up with editor Dawid Wiktorski to find out about Szortal and Polish SF in general. Or maybe we corresponded by email.
Q. Is there a long history of science fiction in Poland?
A. When we compare Polish SF to, for example, American,
we can see they started their expansion concurrently - in 1960s. Those were the
times when Stanisław Lem wrote his most remarkable texts (“Solaris” and “Fables
for robots”) and Janusz Zajdel started his writing career (for example “Limes
inferior”). The Communist Period, however, turned out to be the golden age to
Polish speculative fiction - our market was mainly closed to American texts, so
- naturally - Polish ones were mostly favored. Not without significance was the
previous political system - what could be better than criticizing it by means
of fictional analogies and references?
Unfortunatelly, Polish SF lost its importance and
monopoly after the opening of borders in 1990s. We were flooded by a wave of
foreign texts’ translations and Polish writers gradually started being
forgotten (in the good days their most influential works were reprinted over a
dozen, sometimes even several dozens times!). Naturally, it’s not the end of
the history of SF in Poland
but this period could be marked as the decrease of its role and popularity -
those were gained mostly by fantasy that became really popular in my country.
Q. Are there any themes or styles that define Polish
science fiction currently?
A. Nowadays the SF market in Poland is so niche that it’s hard
to talk about any styles or subjects that can define it. Recently there could
be observed a rise of number of space opera and post-apo publications but it’s
not a rule. Unfortunately I cannot foresee that fantasy would stop being the
dominant genre in my country, where the market is really small, especially in
comparison to the Anglo-Saxon one.
Q. How did Szortal get started?
A. The whole idea came from Krzysztof “Baranek” Baranowski
(but later Aleksander Kusz was the organisator) and it was refined on a forum
of a non-existing magazine. In Poland Szortal was a unique idea, before no one
was interested in “shorts” (really short pieces of literature), the most
emphasis was put on stories.
For a long time Szortal was dedicated to Polish
writers only but about two years ago there was a section for foreign prose
introduced. It empowered the whole website - not only with really interesting
texts, but also promising contacts.
Q. What kind of stories do you like to publish?
A. A text has to have SOMETHING that makes you remember
several thousand of signs. I don’t care about the genre or the main motif. It’s
crucial for me to remember the story and that it would somehow make me wonder
about it.
Q. What are the challenges of translating stories from
English?
A. English really differs from Polish. On one hand the
Polish language is richer, but on the other in English there are some
collocations and words that don’t correspond with my language. Translating a
text with a "word by word" method in case of fiction is totally
impossible and the translation will always have something invented by the
translator. It makes the whole process of translation unique, makes us wonder
about the sound of every word, whether to translate it directly or search some
other synonyms. It disables the automatisation of the whole translating process
and makes every translation a challenge.
Q. What plans do you have for this year?
A. It’s the most difficult question, I guess ;) It’s hard
to say what would happen this year - I certainly have plans, especially when it
comes to Szortal and other speculative fiction issues, but those are too
dynamically modified and postponed for non-specified future. In other words -
nothing specific. But I have maaany ideas!
Monday, April 04, 2016
Book Review: Dreamsnake by Vonda N. McIntyre
Over the past few years I’ve been attempting to read some of the ‘classic’ SF books, those that won multiple awards or are always included in ‘Best Of’ or ‘Must Read’ lists. Vonda N. McIntyre’s ‘Dreamsnake’ was first published in 1978 and won the Hugo, Nebula and Locus Awards, so fits into this category nicely.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Wednesday, March 30, 2016
German SF
At EasterCon I picked up a copy of Andromeda SF Magazine #152, a special bilingual edition of the German magazine that was produced for WorldCon and is full of information about the German SF scene. On the cover is a picture Exodus #30, which contained the German translation of my story The Gondolier, which I was excited to see.
I discovered as I read the magazine that this same cover received the 2014 KLP Award for best artwork. This award is the equivalent of the Nebula - voted for by professional in the SF field.
I discovered as I read the magazine that this same cover received the 2014 KLP Award for best artwork. This award is the equivalent of the Nebula - voted for by professional in the SF field.
Tuesday, March 29, 2016
EasterCon 2016
I was at EasterCon for just the Sunday this year, and spent the day with my usual combination of browsing the dealer hall, attending a couple of programme items, chatting to other writers and drinking quite a bit of tea.
I didn't pick up as many books as usual, but I did get a copy of Mercurio D. Rivera's short story collection, which I discovered has a quote from one of my reviews on the back cover which was quite a thrill.
I caught up with Mike Wood, C.A.Hawksmoor and Eliza Chan from Codex and had a lengthy chat about our experiences as writers, GOH Aliette de Bodard, Gareth L Powell and Neil Beynon, Ian Whates, Roy Grey. As usual I also saw a few others in passing that I dodn't get to speak to. Next year will be at the NEC apparently.
I didn't pick up as many books as usual, but I did get a copy of Mercurio D. Rivera's short story collection, which I discovered has a quote from one of my reviews on the back cover which was quite a thrill.
I caught up with Mike Wood, C.A.Hawksmoor and Eliza Chan from Codex and had a lengthy chat about our experiences as writers, GOH Aliette de Bodard, Gareth L Powell and Neil Beynon, Ian Whates, Roy Grey. As usual I also saw a few others in passing that I dodn't get to speak to. Next year will be at the NEC apparently.
Sunday, March 20, 2016
Book Review: Made to Kill by adam Christopher
I was sitting in my lounge, a book in my hand, reading in the yellow glow of the standard lamp. The book was a hard back, all yellow and red with the face of a steely private eye staring at me from the cover beside the silhouette of a dame with a duffel bag. By now, I knew what was in that bag, having read the first couple of chapters.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Saturday, March 19, 2016
Book Review: Four Doctors by Paul Cornell & Neil Edwards
A couple of weeks back I watched ‘The Three Doctors’ again, which was originally aired before I was born, but I’ve seen at some point in the murky past. I like all the ‘Doctor Who’ crossover episodes, so I was keen to see what Paul Cornell has devised for his five-part comic event ‘Four Doctors’.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Sunday, March 06, 2016
The Editors: Rami Shalheveth
My first translated story, Devotion, was published ten years ago in Hebrew in the webzine Bli Panika, edited by Rami Shalheveth. In 2010 a translation of my short story Roadmaker also appeared there. The webzine is still going today, which is quite a feat in itself. I popped over to Israel to meet up with Rami and we chatted about publishing and translations as we wandered through an orchard enjoying succulent oranges. Or maybe we corresponded by email.
Q. How long have you been
publishing Bli Panika, and how did it get started?
A: Bli Panika was established on
October 28th 2000 by the members of the Ort science fiction and
fantasy forum. Its name was a tribute to Douglas Adams "Hitchhiker
Guide" series – "Don't Panic" in Hebrew. At the beginning it was a
"forum magazine", i.e. a platform to publish the forum
users reviews, stories and even inner jokes and fans folklore. Several months later,
after I saw that Hadas, the original editor, didn't find enough time to update
it regularly, I asked to take over Bli Panika and turned it into a more
professional zine. Sadly, the ORT forum is long gone, like most internet
forums, but Bli Panika is still here.
Q. Is there much science
fiction published in Hebrew?
A. The Israeli SF market is
very small and consists primarily of translated fiction, mostly long form and mostly
from English. Nevertheless, each year about 15-30 original books are written in
the genre in Hebrew, mainly YA but also novels published by mainstream
publishers.
Short Israeli fiction is
published at BP, of course, and also at "Hayo Iyeh" (meaning
"Once upon a Future") yearly anthology published by the Israeli
Society for Science Fiction and Fantasy. Several other stories are published at
the ISFSF web magazine, both original and foreign. Both publications are edited
by Ehud Maimon. The only paying market for short fiction is the magazine
"Chalomot Be'Aspamia" (an ancient Hebrew idiom that means "daydreaming",
but its literal meaning is "dreams in Spain". Spain was considered a
very remote place in ancient times J) – a bimonthly print+ebook
magazine edited also by me.
Q. How would you describe
Israeli SF? Is there a defining characteristic?
A. Israeli SF fiction is small.
Very small. There are too few writers and not enough publishers. The short
fiction is very varied and it's quite similar to English written fiction. Same
topics, same genres and ideas.
As I said, long forms Israeli
fiction is mostly YA. Many adult books printed by mainstream publishers tend to
deal with Hebrew myths and demonology, like the Golem, biblical and
Mesopotamian myths etc. There's also a trend for political apocalyptic/dystopic
fiction dealing with the Israeli-Arab conflicts or the inner Israeli conflict
between secular Jews and orthodox Haredi Jews.
Q. Who are some SF authors
writing in Hebrew that we can also read in English?
A. Not many. Most Hebrew
fiction wasn't translated to other languages. There are several Israeli authors who write in English and
publish to the English-reading markets. They include Lavie Tidhar, Guy Hasson
and Ron Friedman (living in Canada). Nir Yaniv translated several of his
stories to English and Vered Tochterman had a short story at F&SF magazine
several years ago.
Q. What are you looking for in
English-language stories that you accept for translation?
A. They got to be good, of
course, with a kind of sense of wonder – enough to make me Wow. I prefer
character-based stories, both SF and fantasy, but not Swords & Sorcery or
horror. If it has many puns, dialects or other "translational
hazards" it will make it harder for me to accept the story, but I won't
avoid the
challenge if I like it enough.
Q. What plans do you have for
this year?
A. I just found a new
translations editor for Bli Panika, so I hope we'll be able to publish more
stories this year. I'm collecting now original stories for an eBook dedicated
for a new Israeli SF film called "Tslila Hofshit" (Free Diving).
Thanks!
Saturday, March 05, 2016
The Editors: International Series
A few years back I posted a series of interviews with editors of UK based magazines and small presses. Click on the label 'Interview' below to see them.
Starting this week my series 'The Editors' returns, this time with a series of interviews with editors of SF magazines from around the world who publish in a variety of languages.
Starting this week my series 'The Editors' returns, this time with a series of interviews with editors of SF magazines from around the world who publish in a variety of languages.
Wednesday, March 02, 2016
Austrian Novelette
The next issue of Austrian magazine Visionarium will be out in May, containing the German translation of my Victorian SF adventure novelette The Journey Within. This will be my second story in German and my longest translation yet.
Friday, February 26, 2016
Book Review: Barsk: The Elephant's Graveyard by Lawrence M. Schoen
Some time ago I dreamt that the new issue of ‘Interzone’ featured on the cover a story about giraffes in space. When I woke up, I thought it was a good idea and jotted down some notes, but sadly haven’t written the story yet. Subsequently, I was intrigued when I saw that Lawrence M. Schoen’s debut novel ‘Barsk: The Elephant’s Graveyard’ is about elephants in space.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Tuesday, February 16, 2016
A Decade of Translations
It's ten years this month since my first translated story was published: Devotion in Hebrew webzine Bli Panika. Later in 2006 I had a story published in Greek, so I had the interesting experience of my first 2 translations being in different alphabets that I can barely read.
Since then I've gone on to be published in 26 languages - possibly making me the second most translated science fiction short story author in the world. My very short story The Gondolier has been published in 16 languages, and translated into 37 altogether, most of those appearing here on this blog.
2009 was the busiest year for translations, with 23 stories published in 17 languages.
My rate of submissions to other language magazines has slowed down in the past couple of years but I'm still sending out a steady trickle as well as scouring the web for new venues in yet more languages. It's been great fun.
Since then I've gone on to be published in 26 languages - possibly making me the second most translated science fiction short story author in the world. My very short story The Gondolier has been published in 16 languages, and translated into 37 altogether, most of those appearing here on this blog.
2009 was the busiest year for translations, with 23 stories published in 17 languages.
My rate of submissions to other language magazines has slowed down in the past couple of years but I'm still sending out a steady trickle as well as scouring the web for new venues in yet more languages. It's been great fun.
Wednesday, February 03, 2016
Classic Progress
Last year in this post I commented on some of the so-called classic SF books I've managed to read over the past couple of years. I've got through several more in the past few months:
Helliconia Spring - Brin Aldiss - Excellent, but not quite as ground-breaking as perhaps it was at the time
A Fire Upon the Deep - Vernor Vinge - Brilliant. It was like reading 2 fantastic novels simultaneously.
Slaughterhouse 5 - Kurt Vonnegut - Original and quirky, but I was left underwhelmed
The Windup Girl - Paulo Bacigalupi - Brilliant.
Helliconia Spring - Brin Aldiss - Excellent, but not quite as ground-breaking as perhaps it was at the time
A Fire Upon the Deep - Vernor Vinge - Brilliant. It was like reading 2 fantastic novels simultaneously.
Slaughterhouse 5 - Kurt Vonnegut - Original and quirky, but I was left underwhelmed
The Windup Girl - Paulo Bacigalupi - Brilliant.
Saturday, January 30, 2016
Book Review: Radiance by Catherynne M. Valente
It’s an intriguing set up for a story being set in a solar system as imagined back in the vary earliest days of Science Fiction, with every planet inhabitable and colonised by the great powers of the Victorian era. Spaceships are launched by cannon and filmmakers travel between planets to produce the latest silent blockbuster in black and white. All of this in the 1960s. Or most of it.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Sunday, January 24, 2016
EasterCon 2016
Two months to go and I've bought my EasterCon tickets. This year it's in Manchester and I'll be there for the Saturday as usual.
Saturday, January 02, 2016
Book Review: Can and Can'tankerous by Harlan Ellison
For some reason I’ve never read any Harlan Ellison, which is odd considering he’s been writing longer than I’ve been alive. This new collection of ten previously uncollected stories seemed like an ideal opportunity to rectify that oversight.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Friday, January 01, 2016
Book Review: The Thing Itself by Adam Roberts
The thing about ‘The Thing Itself’ is that it’s difficult to say what the Thing is, which is actually the whole point of the thing itself. It can’t be described or even comprehended, due to the way our minds work. I’m afraid that sentence won’t make much sense unless you’ve read the book.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Read the rest of my review at SF Crowsnest.
Subscribe to:
Posts (Atom)