Six of my flash fiction stories have now appeared in Spanish, and as I mentioned a while ago I’m also hoping to have one published in Catalan in the near future. As you may know I’m half Welsh, so for a while I’ve been looking into Welsh SF markets in the hope that one of my stories could be translated into Welsh. I’ve drawn a blank on that front, but I haven’t given up.
Instead I’ve been inspired to launch a new mulitilungual flash fiction project.
If there’s no Welsh SF market, then I’m sure I can find someone to translate one of my flash fiction stories and post it on this site. Partly for fun, partly for my own satisfaction, but also to see what interest there is in Welsh SF.
Then I started thinking about other languages native to the British Isles. Is there any SF published in Cornish, Irish, Manx, Scots or Scottish Gaelic?
The answer seems to be no in each case.
So I’ll find someone to translate and post flash fiction in all of those languages here on The Science of Fiction.
I’ve already made some progress in contacting interested translators, but if you speak any of those languages and fancy translating a short story to appear here, then please contact me. Equally if you have any information about SF markets in any of those languages, let me know.
This Friday will see my return to Friday Flash Fiction, with what is possibly the first ever science fiction short story to appear in Scottish Gaelic.
Don’t miss it.