I've read several stories for the Immersion Book of Steampunk, and they're all pretty fantastic. I now have a full complement of contributors working away on their stories and so far I have a wide variety that encompasses adventure, romance, SF, espionage, fantasy and clockpunk, set in the past and the future.
The TOC should be finalised in December. It's going to be great.
About Me
- Gareth D Jones
- Essex, United Kingdom
- I'm an environmental scientist, writer and father of 5. My stories have appeared in over 40 publications and 20 languages.
About My Writing
I've Been Published In:
- Alfa Eridiani
- Algernon
- Antares
- Aphelion
- Aurora Bitzine
- Bards & Sages Quarterly
- Bards & Sages Quarterly
- Bewildering Stories
- Big Pulp
- Bli Panika
- Breves No Tan Breves
- Cat Tales 2
- Catarsi
- ClonePod
- Cosmos
- E-Bych
- EF-ZIN
- Efimeras
- Ensafh
- Escape Velocity
- Fahrenheit
- Flashshots
- Focus
- Froles Mirandesas
- Galaktika
- Golden Visions
- Hub
- Hypersonic Tales
- I Antologio Luzidoj
- I Lusiadas
- Intercom SF
- Jupiter
- La Idea Fija
- Labyrinth Inhabitant
- Lallans
- Murky Depths
- Nature
- Nova Fantasia
- OutShine
- Planet Magazine
- Pow!erful Tales Anthology
- Quantum Genre in the Planet of Arts
- Quimicamente Impuro
- Raygun Revival
- Scifantastic
- SF Era
- Sonajhuri
- Static Movement
- Thaumatrope
- Universe Pathways
- Vigyan Katha
- VW Camper and Commercials
...and Forthcoming In:
Selected Stories Online
Spanish Translations
Translations of The Gondolier
- Bibliography of The Gondolier
- The Gondolier (Basque)
- The Gondolier (Breton)
- The Gondolier (Catalan)
- The Gondolier (Celtic Polyglot)
- The Gondolier (Cornish)
- The Gondolier (Dutch)
- The Gondolier (Esperanto)
- The Gondolier (Francoprovencal)
- The Gondolier (Gaelic)
- The Gondolier (Galician)
- The Gondolier (Glosa)
- The Gondolier (Iberian Polyglot)
- The Gondolier (Irish)
- The Gondolier (Italian)
- The Gondolier (Latin)
- The Gondolier (Manx)
- The Gondolier (Mirandes)
- The Gondolier (Norwegian)
- The Gondolier (Portuguese)
- The Gondolier (Romanian)
- The Gondolier (Romansch)
- The Gondolier (Russian)
- The Gondolier (Scots)
- The Gondolier (Swedish)
- The Gondolier (Ukrainian)
- The Gondolier (Welsh)
Other Translations
- Delayed Reaction (Gaelic)
- Delayed Reaction (Manx)
- Devotion (Hebrew)
- Dog's Best Friend (Bengali)
- Dog's Best Friend (Frisian)
- Inside Every Succesful Man (Italian)
- Inside Every Succesful Man (Polish)
- Launch (Gaelic)
- Never Talk to Strangers (Welsh)
- Roadmaker (Hebrew)
- The Last Adam (Welsh)
- Travel by Numbers (Estonian)
- Travel by Numbers (Galician)
- Travel by Numbers (Serbian)
Flash Fiction
Wednesday, September 22, 2010
Steampunk Anthology Developing
Posted by
Gareth D Jones
at
7:59 PM
0
comments
Links to this post
Labels: Anthologies, Editor, Immersion Press, Steampunk
Monday, September 20, 2010
Murky Congratulations
The fabulous Murky Depths magazine has deservedly won the British Fantasy Society award for Best Magazine, on its third anniversary. Of course, the magazine got off to a great start by including a story of mine in issue #1...
Posted by
Gareth D Jones
at
7:45 PM
0
comments
Links to this post
Labels: Award, Murky Depths
Thursday, September 09, 2010
Book Review: Blood and Iron by Tony Ballantyne
Posted by
Gareth D Jones
at
6:57 PM
0
comments
Links to this post
Labels: Review, Robots, SF Crowsnest
Wednesday, September 08, 2010
Book Review: Zendegi by Greg Egan
Posted by
Gareth D Jones
at
6:55 PM
0
comments
Links to this post
Labels: Greg Egan, Review, SF Crowsnest
Tuesday, September 07, 2010
Book Review: Journeys by Ian R Macleod
Posted by
Gareth D Jones
at
6:51 PM
0
comments
Links to this post
Labels: Anthologies, Review, SF Crowsnest
Friday, September 03, 2010
Roadmaker Shortlisted for Ictineu Award

The Catalan translation of Roadmaker that appeared in Catarsi #1 has been shortlisted for the Ictineu Awards, in the Best Translated Story category. Also nominated is fellow linguaphile and multiply translated author Frank Roger, and Spanish author Santiago Examino, former editor of Efimeras who translated some of my flash fiction into Spanish.
This is the first time one of my stories has been shortlisted for anything, and I'm very pleased.
Posted by
Gareth D Jones
at
9:59 PM
0
comments
Links to this post
Labels: Award, Catalan, Roadmaker, Translation
Review Archive
The Editors
- Ben Coppin - Darker Matter
- Gary Reynolds - Concept SciFi
- Gordon Van Gelder - F and SF
- Ian Redman - Jupiter
- Ian Whates - NewCon Press
- Lee Harris - Hub
- Pete Crowther - Postscripts
- Sarah Dobbs - Scifantastic
- Stephen Theaker - TQF
- Steve Upham - Estronomicon
- Terry Martin - Murky Depths
- Trevor Denyer - Midnight Street
- Trudi Topham - Pantechnicon
UK Small Press
UK SF Magazines
SF Sites
-
-
-
3 stories3 days ago
-
-
-
-
-
-
-
-
Useful Sites for Writers
A Few Friends
-
-
-
-
The Gondolier in French2 weeks ago
-
-
A postcard from Chelsea2 months ago
-
Live Traffic
Blog Archive
-
►
2011
(84)
- December (4)
- November (8)
- October (5)
- September (4)
- August (2)
- July (6)
- June (7)
- May (11)
- April (8)
- March (10)
- February (6)
- January (13)
-
▼
2010
(105)
- December (12)
- November (12)
- October (16)
- September (6)
- August (11)
- July (9)
- June (9)
- May (9)
- April (2)
- March (10)
- February (3)
- January (6)
-
►
2009
(198)
- December (14)
- November (16)
- October (12)
- September (16)
- August (11)
- July (18)
- June (21)
- May (18)
- April (20)
- March (21)
- February (16)
- January (15)
-
►
2008
(219)
- December (23)
- November (20)
- October (17)
- September (21)
- August (10)
- July (21)
- June (17)
- May (12)
- April (17)
- March (19)
- February (23)
- January (19)
-
►
2007
(167)
- December (19)
- November (19)
- October (13)
- September (18)
- August (20)
- July (8)
- June (12)
- May (6)
- April (16)
- March (12)
- February (12)
- January (12)



